Juizes 3:23

Então Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Eúde saiu pelo corredor, tendo fechado atrás de si as portas da sala de cima e trancado o ferrolho.

King James Atualizada

Then Ehud went out to the porch The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.

New International Version

Então Eúde saiu para o pórtico, depois de fechar e trancar as portas da sala atrás de si.

Nova Versão Internacional

passou para a antessala, depois de fechar e trancar as portas atrás de si.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Ehud se sahio á sala, e cerrou após si as portas do cenaculo, e as fechou.

1848 - Almeida Antiga

passou para o vestíbulo, depois de cerrar sobre ele as portas, trancando-as.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.

American Standard Version

Então, Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.

Basic English Bible

Então Eúde, saindo ao pórtico, cerrou as portas do quarto e as trancou.

Almeida Recebida

Então Eúde fechou e trancou as portas da sala e saiu pelo pórtico.

Nova Versão Transformadora

Em seguida Eúde trancou as portas, saiu pela janela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Juizes 3

E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente.
Porém voltou das imagens de escultura que estão ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, ó rei. O qual disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saíram de diante dele.
E Eúde entrou num cenáculo fresco, que o rei tinha para si só, onde estava assentado, e disse Eúde: Tenho para ti uma palavra de Deus. E levantou-se da cadeira.
Então Eúde estendeu a sua mão esquerda, e lançou mão da espada da sua coxa direita, e lha cravou no ventre,
De tal maneira que entrou até à empunhadura após da folha, e a gordura encerrou a folha (porque não tirou a espada do ventre): e saiu-lhe o excremento.
23
Então Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.
E, saindo ele, vieram os seus servos, e viram, e eis que as portas do cenáculo estavam fechadas; e disseram: Sem dúvida está cobrindo seus pés na recâmara do cenáculo fresco.
E esperando até se enfastiarem, eis que não abriu as portas do cenáculo: então tomaram a chave, e abriram, e eis seu senhor estendido morto em terra.
E Eúde escapou, enquanto eles se demoraram: porque ele passou pelas imagens de escultura, e escapou para Seirate.
E sucedeu que, entrando ele, tocou a buzina nas montanhas de Efraim: e os filhos de Israel desceram com ele das montanhas, e ele adiante deles,
E disse-lhes: Segui-me: porque o Senhor vos tem dado a vossos inimigos, os moabitas, na vossa mão: e desceram após dele, e tomaram os vaus do Jordão a Moabe, e a nenhum deixaram passar.