Juizes 3:23

Então Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

passou para o vestíbulo, depois de cerrar sobre ele as portas, trancando-as.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

passou para a antessala, depois de fechar e trancar as portas atrás de si.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em seguida Eúde trancou as portas, saiu pela janela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Eúde saiu para o pórtico, depois de fechar e trancar as portas da sala atrás de si.

Nova Versão Internacional

Então Eúde fechou e trancou as portas da sala e saiu pelo pórtico.

Nova Versão Transformadora

Então Ehud se sahio á sala, e cerrou após si as portas do cenaculo, e as fechou.

1848 - Almeida Antiga

Então Eúde, saindo ao pórtico, cerrou as portas do quarto e as trancou.

Almeida Recebida

Então Eúde saiu pelo corredor, tendo fechado atrás de si as portas da sala de cima e trancado o ferrolho.

King James Atualizada

Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.

Basic English Bible

Then Ehud went out to the porch The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.

New International Version

Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.

American Standard Version

Juizes 3

E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente.
Porém voltou das imagens de escultura que estão ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, ó rei. O qual disse: Cala-te. E todos os que lhe assistiam saíram de diante dele.
E Eúde entrou num cenáculo fresco, que o rei tinha para si só, onde estava assentado, e disse Eúde: Tenho para ti uma palavra de Deus. E levantou-se da cadeira.
Então Eúde estendeu a sua mão esquerda, e lançou mão da espada da sua coxa direita, e lha cravou no ventre,
De tal maneira que entrou até à empunhadura após da folha, e a gordura encerrou a folha (porque não tirou a espada do ventre): e saiu-lhe o excremento.
23
Então Eúde saiu à sala, e cerrou sobre ele as portas do cenáculo, e as fechou.
E, saindo ele, vieram os seus servos, e viram, e eis que as portas do cenáculo estavam fechadas; e disseram: Sem dúvida está cobrindo seus pés na recâmara do cenáculo fresco.
E esperando até se enfastiarem, eis que não abriu as portas do cenáculo: então tomaram a chave, e abriram, e eis seu senhor estendido morto em terra.
E Eúde escapou, enquanto eles se demoraram: porque ele passou pelas imagens de escultura, e escapou para Seirate.
E sucedeu que, entrando ele, tocou a buzina nas montanhas de Efraim: e os filhos de Israel desceram com ele das montanhas, e ele adiante deles,
E disse-lhes: Segui-me: porque o Senhor vos tem dado a vossos inimigos, os moabitas, na vossa mão: e desceram após dele, e tomaram os vaus do Jordão a Moabe, e a nenhum deixaram passar.