Juizes 4:8

Então lhe disse Baraque: Se fores comigo irei: porém, se não fores comigo, não irei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porém, se não fores comigo, não irei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porém, se não fores comigo, não irei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Baraque disse a Débora: - Se você for comigo, irei; mas, se você não for comigo, não irei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Baraque disse a Débora: - Só irei se você for comigo. Se você não for, eu também não irei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Baraque disse a ela: "Se você for comigo, irei; mas, se não for, não irei".

Nova Versão Internacional

Baraque disse a Débora: ´Só irei se você for comigo; senão, não irei`.

Nova Versão Transformadora

Então lhe disse Barak; se fores comigo, irei: porém se não fores comigo, não irei.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe Baraque: Se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.

Almeida Recebida

Então Baraque rogou a Débora: ´Se tu vieres comigo, eu irei, mas se não vieres comigo, também eu não marcharei!`

King James Atualizada

And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.

Basic English Bible

Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you don't go with me, I won't go."

New International Version

And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.

American Standard Version

Juizes 4

Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, porquanto ele tinha novecentos carros ferrados, e vinte anos oprimia os filhos de Israel violentamente.
E Débora, mulher profetisa, mulher de Lapidote, julgava a Israel naquele tempo.
E habitava debaixo das palmeiras de Débora, entre Ramá e Betel, nas montanhas de Efraim: e os filhos de Israel subiam a ela a juízo.
E enviou, e chamou a Baraque, filho de Abinoão de Quedes de Naftali, e disse-lhe: Porventura o Senhor Deus de Israel não deu ordem, dizendo: Vai, e atrai gente ao monte de Tabor, e toma contigo dez mil homens dos filhos de Naftali e dos filhos de Zebulom?
E atrairei a ti para o ribeiro de Quisom a Sísera, capitão do exército de Jabim, com os seus carros, e com a sua multidão: e o darei na tua mão.
08
Então lhe disse Baraque: Se fores comigo irei: porém, se não fores comigo, não irei.
E disse ela: Certamente irei contigo, porém não será tua a honra pelo caminho que levas; pois à mão de uma mulher o Senhor venderá a Sísera. E Débora se levantou, e partiu com Baraque para Quedes.
Então Baraque convocou a Zebulom e a Naftali em Quedes, e subiu com dez mil homens após de si: e Débora subiu com ele.
E Héber, queneu, se tinha apartado dos queneus dos filhos de Hobabe, sogro de Moisés: e tinha estendido as suas tendas até ao carvalho de Saananim, que está junto a Quedes.
E anunciaram a Sísera que Baraque filho de Abinoão, tinha subido ao monte de Tabor.
E Sísera convocou todos os seus carros, novecentos carros ferrados, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos gentios até ao ribeiro de Quisom.