Juizes 4:8

Então Baraque disse a Débora: - Só irei se você for comigo. Se você não for, eu também não irei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porém, se não fores comigo, não irei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhe disse Baraque: Se fores comigo irei: porém, se não fores comigo, não irei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porém, se não fores comigo, não irei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Baraque disse a Débora: - Se você for comigo, irei; mas, se você não for comigo, não irei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Baraque disse a ela: "Se você for comigo, irei; mas, se não for, não irei".

Nova Versão Internacional

Baraque disse a Débora: ´Só irei se você for comigo; senão, não irei`.

Nova Versão Transformadora

Então lhe disse Barak; se fores comigo, irei: porém se não fores comigo, não irei.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe Baraque: Se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.

Almeida Recebida

Então Baraque rogou a Débora: ´Se tu vieres comigo, eu irei, mas se não vieres comigo, também eu não marcharei!`

King James Atualizada

And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.

Basic English Bible

Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you don't go with me, I won't go."

New International Version

And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.

American Standard Version

Juizes 4

Jabim tinha novecentos carros de ferro. Durante vinte anos ele maltratou o povo de Israel sem dó nem piedade. Então o povo de Israel pediu socorro a Deus, o Senhor.
Débora, mulher de Lapidote, era profetisa. Era também juíza dos israelitas naquele tempo.
Havia uma palmeira entre Ramá e Betel, na região montanhosa de Efraim. Débora sentava-se debaixo dela, e os israelitas vinham até ali para que ela julgasse as questões que eles traziam.
Ela mandou chamar Baraque, filho de Abinoão, que estava na cidade de Quedes, no território da tribo de Naftali, e lhe disse: - O Senhor, o Deus de Israel, está lhe dando esta ordem: ´Escolha dez mil homens das tribos de Naftali e Zebulom e os leve ao monte Tabor.
Eu vou trazer Sísera, o comandante do exército de Jabim, até o rio Quisom para lutar contra você. Ele virá com seus carros de ferro e soldados, mas eu farei com que você o vença.`
08
Então Baraque disse a Débora: - Só irei se você for comigo. Se você não for, eu também não irei.
Ela respondeu: - Está bem! Eu vou com você. Mas você não ficará com as honras da vitória, pois o Senhor Deus entregará Sísera nas mãos de uma mulher. E Débora foi com Baraque para Quedes.
Baraque convocou as tribos de Zebulom e Naftali para a cidade de Quedes, e dez mil homens o seguiram. E Débora foi com ele.
Acontece que Héber, o queneu, havia se separado dos outros queneus, os descendentes de Hobabe, cunhado de Moisés. Ele havia armado as suas barracas perto do carvalho de Zaananim, que não ficava longe de Quedes.
Avisaram Sísera que Baraque, filho de Abinoão, havia subido ao monte Tabor.
Então ele mandou vir os seus novecentos carros de ferro e todos os seus homens e os fez ir de Harosete-Hagojim até o rio Quisom.