Juizes 5:2

Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Os chefes de Israel consagraram-se para a grande batalha. De boa vontade todo o povo se apresentou para lutar. Louvai a Yahweh, o SENHOR!

King James Atualizada

"When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves - praise the Lord!

New International Version

"Consagrem-se para a guerra os chefes de Israel. Voluntariamente o povo se apresenta. Louvem o Senhor!

Nova Versão Internacional

Porque os chefes se puseram à frente de Israel, e o povo se ofereceu voluntariamente, bendigam o Senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Louvai a Jehovah: pois tomou vingança em Israel, porquanto o povo se offereceo voluntariamente.

1848 - Almeida Antiga

Desde que os chefes se puseram à frente de Israel, e o povo se ofereceu voluntariamente, bendizei ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.

American Standard Version

Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Because of the flowing hair of the fighters in Israel, because the people gave themselves freely, give praise to the Lord.

Basic English Bible

Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.

Almeida Recebida

´Os líderes de Israel assumiram o comando, e o povo os seguiu de boa vontade. Louvem o Senhor!

Nova Versão Transformadora

Louvem a Deus, o Senhor! Os israelitas resolveram lutar, e o povo se apresentou alegremente!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Juizes 5

E CANTOU Débora e Baraque, filho de Abinoão, naquele mesmo dia, dizendo:
02
Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.
Ouvi, reis; dai ouvidos, príncipes: eu, eu cantarei ao Senhor; salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
Ó Senhor, saindo tu de Seir, caminhando tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; até os céus gotejaram: até as nuvens gotejaram águas.
Os montes se derreteram diante do Senhor, e até Sinai diante do Senhor Deus de Israel.
Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael cessaram os caminhos de se percorrerem: e os que andavam por veredas iam por caminhos torcidos.
Cessaram as aldeias em Israel, cessaram: até que eu, Débora, me levantei, por mãe em Israel me levantei.