Rute 1:5

E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando, assim, a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois morreram também Malom e Quiliom, os dois filhos de Noemi. E assim ela ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Malom e Quiliom também morreram. E Noemi ficou só, sem os filhos e sem o marido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

morreram também Malom e Quiliom, e Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e o seu marido.

Nova Versão Internacional

Malom e Quiliom também morreram. Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.

Nova Versão Transformadora

E morrerão tambem os dous, Machlon e Chiljon: assim esta mulher ficou desemparada de seus dous filhos e de seu marido.

1848 - Almeida Antiga

E morreram também os dois, Malom e Quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.

Almeida Recebida

E aconteceu que Malom e Quiliom também morreram. E Noemi ficou só, sem os filhos e viúva.

King James Atualizada

And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband.

Basic English Bible

both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.

New International Version

And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

American Standard Version

Rute 1

E SUCEDEU que, nos dias em que os juízes julgavam, houve uma fome na terra: pelo que um homem de Belém de Judá saiu a peregrinar nos campos de Moabe, ele e sua mulher, e seus dois filhos:
E era o nome deste homem Elimeleque, e o nome de sua mulher Noemi, e os nomes de seus dois filhos Malom e Quiliom, efrateus, de Belém de Judá: e vieram aos campos de Moabe, e ficaram ali.
E morreu Elimeleque, marido de Noemi; e ficou ela com os seus dois filhos.
Os quais tomaram para si mulheres moabitas; e era o nome duma Orfa, e o nome da outra Rute; e ficaram ali quase dez anos.
05
E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.
Então se levantou ela com as suas noras, e voltou dos campos de Moabe: porquanto na terra de Moabe ouviu que o Senhor tinha visitado o seu povo, dando-lhe pão.
Pelo que saiu do lugar onde estivera, e as suas duas noras com ela. E, indo elas caminhando, para voltarem para a terra de Judá,
Disse Noemi às suas duas noras: Ide, voltai cada uma à casa de sua mãe; e o Senhor use convosco de benevolência, como vós usastes com os defuntos e comigo.
O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa de seu marido. E, beijando-as ela, levantaram a sua voz e choraram.
E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo.