Disseram-lhe eles: Senhor, que os nossos olhos sejam abertos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Responderam: Senhor, que se nos abram os olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disseram-lhe eles: Senhor, que os nossos olhos sejam abertos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles responderam: - Senhor, que se abram os nossos olhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Senhor, queremos poder enxergar! - responderam eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Responderam eles: "Senhor, queremos que se abram os nossos olhos".
Nova Versão Internacional
Eles responderam: ´Senhor, nós queremos enxergar!`.
Nova Versão Transformadora
Disserão-lhe elles: Senhor, que nossos olhos sejão abertos.
1848 - Almeida Antiga
Disseram-lhe eles: Senhor, que nossos olhos sejam abertos.
Almeida Recebida
´Senhor! Que se abram os nossos olhos`, responderam eles.
King James Atualizada
They say to him, Lord, that our eyes may be open.
Basic English Bible
"Lord," they answered, "we want our sight."
New International Version
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
American Standard Version
Comentários