Mateus 24:20

E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.

New International Version

E orai para que a vossa fuga não ocorra durante o inverno nem no sábado.

King James Atualizada

Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.

Nova Versão Internacional

Orai porém, que vossa fugida não aconteça em inverno, nem em Sabbado.

1848 - Almeida Antiga

Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:

American Standard Version

And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.

Basic English Bible

Mas orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno, nem no sábado;

Almeida Recebida

Orai para que a vossa fuga não se dê no inverno, nem no sábado;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Orem para que a fuga de vocês não seja no inverno nem no sábado,

Nova Versão Transformadora

Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 24

Quando pois virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está no lugar santo; quem lê, atenda;
Então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes;
E quem estiver sobre o telhado não desça a tirar alguma coisa de sua casa;
E quem estiver no campo não volte atrás a buscar os seus vestidos.
Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
20
E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado;
Porque haverá então grande aflição, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem tão pouco há de haver.
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui, ou ali, não lhe deis crédito;
Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, e farão tão grandes sinais e prodígios que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
Eis que eu vo-lo tenho predito.