Mateus 24:20

E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Orai para que a vossa fuga não se dê no inverno, nem no sábado;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.

Nova Versão Internacional

Orem para que a fuga de vocês não seja no inverno nem no sábado,

Nova Versão Transformadora

Orai porém, que vossa fugida não aconteça em inverno, nem em Sabbado.

1848 - Almeida Antiga

Mas orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno, nem no sábado;

Almeida Recebida

E orai para que a vossa fuga não ocorra durante o inverno nem no sábado.

King James Atualizada

And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.

Basic English Bible

Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.

New International Version

And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:

American Standard Version

Mateus 24

Quando, pois, virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está no lugar santo (quem lê, que entenda),
então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes;
e quem estiver sobre o telhado não desça a tirar alguma coisa de sua casa;
e quem estiver no campo não volte atrás a buscar as suas vestes.
Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
20
E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado,
porque haverá, então, grande aflição, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem tampouco haverá jamais.
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas, por causa dos escolhidos, serão abreviados aqueles dias.
Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui ou ali, não lhe deis crédito,
porque surgirão falsos cristos e falsos profetas e farão tão grandes sinais e prodígios, que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
Eis que eu vo-lo tenho predito.