E, levantando-se de manhã muito cedo, fazendo ainda escuro, saiu, e foi para um lugar deserto, e ali orava.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tendo-se levantado alta madrugada, saiu, foi para um lugar deserto e ali orava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, levantando-se de manhã muito cedo, estando ainda escuro, saiu, e foi para um lugar deserto, e ali orava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tendo-se levantado de madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De manhã bem cedo, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou, saiu da cidade, foi para um lugar deserto e ficou ali orando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto, onde ficou orando.
Nova Versão Internacional
No dia seguinte, antes do amanhecer, Jesus se levantou e foi a um lugar isolado para orar.
Nova Versão Transformadora
E levantando-se mui de manhã, ainda bem de noite, sahio, e foi a hum lugar deserto, e ali orava.
1848 - Almeida Antiga
E de madrugada, levantando-se enquanto ainda estava bem escuro, ele saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.
Almeida Recebida
De madrugada, em meio a escuridão, Jesus levantou-se, saiu da casa e retirou-se para um lugar deserto, onde ficou orando.
King James Atualizada
And in the morning, a long time before daylight, he got up and went out to a quiet place, and there he gave himself up to prayer.
Basic English Bible
Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
New International Version
And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
American Standard Version
Comentários