Marcos 15:39

E o centurião, que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse: Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O centurião que estava em frente dele, vendo que assim expirara, disse: Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o centurião que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse: Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O centurião que estava em frente de Jesus, vendo que assim havia expirado, disse: - Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O oficial do exército romano que estava em frente da cruz, vendo Jesus morrer daquele modo, disse: - De fato, este homem era o Filho de Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o centurião que estava em frente de Jesus ouviu o seu brado e viu como ele morreu, disse: "Realmente este homem era o Filho de Deus! "

Nova Versão Internacional

Quando o oficial romano que estava diante dele viu como ele havia morrido, exclamou: ´Este homem era verdadeiramente o Filho de Deus!`.

Nova Versão Transformadora

E o Centurião, que ali em fronte delle estava, vendo que assim clamando expirára, disse: Verdadeiramente, Filho de Deos era este homem.

1848 - Almeida Antiga

Ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o assim expirar, disse: Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.

Almeida Recebida

E, quando o centurião, que estava bem em frente de Jesus, ouviu o seu brado e viu a maneira como expirou, exclamou: ´Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus!`.

King James Atualizada

And when the captain, who was near, saw how he gave up his spirit, he said, Truly this man was a son of God.

Basic English Bible

And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, Some manuscripts [saw that he died with such a cry] he said, "Surely this man was the Son of God!"

New International Version

And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

American Standard Version

Marcos 15

E, à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Eloi, Eloi, lama sabactâni? que, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
E alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Eis que chama por Elias.
E um deles correu a embeber uma esponja em vinagre, e, pondo-a numa cana, deu-lho a beber, dizendo: Deixai, vejamos se virá Elias tirá-lo.
E Jesus, dando um grande brado, expirou.
E o véu do templo se rasgou em dois, d?alto a baixo.
39
E o centurião, que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse: Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus.
E também ali estavam algumas mulheres, olhando de longe, entre as quais também Maria Madalena, e Maria, mãe de Tiago, o menor, e de José, e Salomé;
As quais também o seguiam, e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras, que tinham subido com ele a Jerusalém.
E, chegada a tarde, porquanto era o dia da preparação, isto é, a véspera do sábado,
Chegou José d?Arimateia, senador honrado, que também esperava o reino de Deus, e ousadamente foi a Pilatos, e pediu o corpo de Jesus.
E Pilatos se maravilhou de que já estivesse morto. E, chamando o centurião, perguntou-lhe se já havia muito que tinha morrido.