Quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Responderam eles: Doze!1993 - Almeida Revisada e Atualizada
quando parti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Disseram-lhe: Doze.2009 - Almeida Revisada e Corrigida
de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Doze!2017 - Nova Almeida Aualizada
dos cinco pães que eu parti para cinco mil pessoas? Quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: - Doze.2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando eu parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? " "Doze", responderam eles.
Nova Versão Internacional
Quando reparti os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos cheios de sobras vocês recolheram?`. ´Doze`, responderam eles.
Nova Versão Transformadora
E não vos lembrais, quando parti os cinco paens entre os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? dizem-lhe elles: Doze.
1848 - Almeida Antiga
Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Doze.
Almeida Recebida
Quando dividi os cinco pães para os cinco mil homens, de quantos cestos cheios de pedaços que sobraram recolhestes? E, afirmaram-lhe: ´Doze!`
King James Atualizada
When I made a division of the five cakes of bread among the five thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? They said to him, Twelve.
Basic English Bible
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.New International Version
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
American Standard Version
Comentários