Atos 20:5

Estes, indo adiante, nos esperaram em Troas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

estes nos precederam, esperando-nos em Trôade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estes, indo adiante, nos esperaram em Trôade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes nos precederam, ficando à nossa espera em Trôade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles foram na frente e nos esperaram na cidade de Trôade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esses homens foram adiante e nos esperaram em Trôade.

Nova Versão Internacional

Eles foram adiante e esperaram por nós em Trôade.

Nova Versão Transformadora

Estes, indo adiante, nos esperarão em Troas.

1848 - Almeida Antiga

Estes porém, foram adiante e nos esperavam em Trôade.

Almeida Recebida

Esses irmãos, porém, foram adiante e nos esperaram em Trôade.

King James Atualizada

But these had gone before, and were waiting for us at Troas.

Basic English Bible

These men went on ahead and waited for us at Troas.

New International Version

But these had gone before, and were waiting for us at Troas.

American Standard Version

Atos 20

E, DEPOIS que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos, e, abraçando-os, saiu para a Macedônia.
E, havendo andado por aquelas terras, e exortando-os com muitas palavras, veio à Grécia.
E, passando ali três meses e sendo-lhe pelos judeus postas ciladas, como tivesse de navegar para a Síria, determinou voltar pela Macedônia.
E acompanhou-o, até à Ásia, Sopater, de Bereia, e, dos de Tessalônica, Aristarco, e Segundo, e Gaio de Derbe, e Timóteo, e, dos da Ásia, Tíquico e Trófimo.
05
Estes, indo adiante, nos esperaram em Troas.
E, depois dos dias dos pães asmos, navegamos de Filipos, e em cinco dias fomos ter com eles a Troas, onde estivemos sete dias.
E no primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e alargou a prática até à meia noite.
E havia muitas luzes no cenáculo onde estavam juntos.
E, estando um certo mancebo, por nome Eutico, assentado numa janela, caiu do terceiro andar, tomado de um sono profundo que lhe sobreveio durante o extenso discurso de Paulo: e foi levantado morto.
Paulo, porém, descendo, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, que a sua alma nele está.