Estes, indo adiante, nos esperaram em Troas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
estes nos precederam, esperando-nos em Trôade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes, indo adiante, nos esperaram em Trôade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes nos precederam, ficando à nossa espera em Trôade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles foram na frente e nos esperaram na cidade de Trôade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Esses homens foram adiante e nos esperaram em Trôade.
Nova Versão Internacional
Eles foram adiante e esperaram por nós em Trôade.
Nova Versão Transformadora
Estes, indo adiante, nos esperarão em Troas.
1848 - Almeida Antiga
Estes porém, foram adiante e nos esperavam em Trôade.
Almeida Recebida
Esses irmãos, porém, foram adiante e nos esperaram em Trôade.
King James Atualizada
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
Basic English Bible
These men went on ahead and waited for us at Troas.
New International Version
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
American Standard Version
Comentários