Atos 20:10

Paulo, porém, descendo, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, que a sua alma nele está.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Descendo, porém, Paulo inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, que a vida nele está.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Paulo, porém, descendo, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, que a sua alma nele está.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Paulo desceu, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: - Não fiquem alvoroçados, pois ele está vivo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Paulo desceu, abaixou-se, abraçou o moço e disse: - Não se assustem, pois ele está vivo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Paulo desceu, inclinou-se sobre o rapaz e o abraçou, dizendo: "Não fiquem alarmados! Ele está vivo! "

Nova Versão Internacional

Paulo desceu, inclinou-se sobre o jovem e o abraçou. ´Não se desesperem`, disse ele. ´O rapaz está vivo!`

Nova Versão Transformadora

Porém descendo Paulo, derribou-se sobre elle, e abraçando-o disse: não vos alvoroceis, que ainda sua alma nelle está.

1848 - Almeida Antiga

Tendo Paulo descido, debruçou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, pois a sua alma está nele.

Almeida Recebida

Contudo, descendo Paulo, debruçou-se sobre o rapaz e o abraçou, declarando: ´Não vos alarmeis, pois sua alma vive!`

King James Atualizada

And Paul went down and, falling on him, took him in his arms and said, Do not be troubled, for his life is in him.

Basic English Bible

Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"

New International Version

And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.

American Standard Version

Atos 20

Estes, indo adiante, nos esperaram em Troas.
E, depois dos dias dos pães asmos, navegamos de Filipos, e em cinco dias fomos ter com eles a Troas, onde estivemos sete dias.
E no primeiro dia da semana, ajuntando-se os discípulos para partir o pão, Paulo, que havia de partir no dia seguinte, falava com eles; e alargou a prática até à meia noite.
E havia muitas luzes no cenáculo onde estavam juntos.
E, estando um certo mancebo, por nome Eutico, assentado numa janela, caiu do terceiro andar, tomado de um sono profundo que lhe sobreveio durante o extenso discurso de Paulo: e foi levantado morto.
10
Paulo, porém, descendo, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, que a sua alma nele está.
E subindo, e partindo o pão, e comendo, ainda lhes falou largamente até à alvorada; e assim partiu.
E levaram vivo o mancebo, e ficaram não pouco consolados.
Nós, porém, subindo ao navio, navegamos até Assom, onde devíamos receber a Paulo, porque assim o ordenara, indo ele por terra.
E, logo que se ajuntou conosco em Assom, o recebemos, e fomos a Mitilene.
E, navegando dali, chegamos no dia seguinte defronte de Quio e, no outro aportamos a Samos, e, ficando em Trogílio, chegamos no dia seguinte a Mileto.