Romanos 4:1

QUE diremos pois ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

What then shall we say that Abraham, our forefather, hath found according to the flesh?

American Standard Version

Que diremos, pois, que Abraão, nosso pai segundo a carne, alcançou?

Almeida Recebida

Que, pois, diremos ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

What, then, may we say that Abraham, our father after the flesh, has got?

Basic English Bible

Então o que é que podemos dizer de Abraão, o antepassado de nossa raça? O que foi que ele conseguiu?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do ponto de vista humano, Abraão foi o fundador de nossa nação. O que descobriu ele?

Nova Versão Transformadora

Que diremos, pois, ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?

New International Version

Portanto, que diremos sobre nosso pai humano Abraão?

King James Atualizada

Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?

Nova Versão Internacional

QUE diremos logo, que Abraham nosso pai segundo a carne alcançou?

1848 - Almeida Antiga

Que diremos, então, a respeito de Abraão, nosso pai segundo a carne? O que foi que ele conseguiu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Romanos 4

01
QUE diremos pois ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?
Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem de que se gloriar, mas não diante de Deus.
Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
Ora àquele que faz qualquer obra não lhe é imputado o galardão segundo a graça, mas segundo a dívida.
Mas àquele que não pratica, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.
Assim também Davi declara bem-aventurado o homem a quem Deus imputa a justiça sem as obras, dizendo: