Romanos 4:1

Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que, pois, diremos ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

QUE diremos pois ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que diremos, pois, ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que diremos, então, a respeito de Abraão, nosso pai segundo a carne? O que foi que ele conseguiu?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o que é que podemos dizer de Abraão, o antepassado de nossa raça? O que foi que ele conseguiu?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do ponto de vista humano, Abraão foi o fundador de nossa nação. O que descobriu ele?

Nova Versão Transformadora

QUE diremos logo, que Abraham nosso pai segundo a carne alcançou?

1848 - Almeida Antiga

Que diremos, pois, que Abraão, nosso pai segundo a carne, alcançou?

Almeida Recebida

Portanto, que diremos sobre nosso pai humano Abraão?

King James Atualizada

What, then, may we say that Abraham, our father after the flesh, has got?

Basic English Bible

What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?

New International Version

What then shall we say that Abraham, our forefather, hath found according to the flesh?

American Standard Version

Romanos 4

01
Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?
Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.
Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras: