SENDO pois justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sendo, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Nova Versão Internacional
Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
Nova Versão Transformadora
SENDO pois justificados pela fé, temos paz para com Deos, por nosso Senhor Jesu-Christo.
1848 - Almeida Antiga
Justificados, pois, pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
Almeida Recebida
Portanto, havendo sido justificados pela fé, temos paz com Deus, por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
King James Atualizada
For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God through our Lord Jesus Christ;
Basic English Bible
Therefore, since we have been justified through faith, we
Many manuscripts [let us] have peace with God through our Lord Jesus Christ,New International Version
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;
American Standard Version
Comentários