Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
Nova Versão Internacional
Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
Nova Versão Transformadora
Porque Christo, estando nós ainda fracos, morreo a seu tempo pelos impios.
1848 - Almeida Antiga
Pois, quando ainda éramos fracos, a seu tempo, Cristo morreu pelos ímpios.
Almeida Recebida
Em verdade, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu por todos os ímpios.
King James Atualizada
For when we were still without strength, at the right time Christ gave his life for evil-doers.
Basic English Bible
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
New International Version
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.
American Standard Version
Comentários