E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, com ele, enviamos o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, com ele, estamos enviando o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Junto com ele estamos enviando o irmão que é muito respeitado em todas as igrejas pelo seu trabalho de anunciar o evangelho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com ele estamos enviando o irmão que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.
Nova Versão Internacional
Com ele estamos enviando outro irmão, que é elogiado por todas as igrejas como pregador das boas-novas.
Nova Versão Transformadora
E tambem com elle enviamos ao irmão, que tem louvor no Evangelho por todas as Igrejas.
1848 - Almeida Antiga
E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;
Almeida Recebida
E juntamente com ele estamos enviando o irmão, que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.
King James Atualizada
And with him we have sent a brother whose praise in the good news has gone through all the churches;
Basic English Bible
And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.
New International Version
And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel [is spread] through all the churches;
American Standard Version
Comentários