II Corintios 8:18

Junto com ele estamos enviando o irmão que é muito respeitado em todas as igrejas pelo seu trabalho de anunciar o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel [is spread] through all the churches;

American Standard Version

E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;

Almeida Recebida

E, com ele, enviamos o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And with him we have sent a brother whose praise in the good news has gone through all the churches;

Basic English Bible

Com ele estamos enviando outro irmão, que é elogiado por todas as igrejas como pregador das boas-novas.

Nova Versão Transformadora

E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.

New International Version

E juntamente com ele estamos enviando o irmão, que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.

King James Atualizada

Com ele estamos enviando o irmão que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.

Nova Versão Internacional

E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tambem com elle enviamos ao irmão, que tem louvor no Evangelho por todas as Igrejas.

1848 - Almeida Antiga

E, com ele, estamos enviando o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Corintios 8

Não estou querendo aliviar os outros e pôr um peso sobre vocês. Já que agora vocês têm bastante, é justo que ajudem os que estão necessitados. Em alguma outra ocasião, se vocês precisarem, e eles tiverem bastante, aí eles poderão ajudá-los. Assim todos são tratados com igualdade.
Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Ao que muito pegou, nada sobrou; ao que pouco pegou, nada faltou.`
Agradecemos muito a Deus porque pôs no coração de Tito o mesmo desejo que nós temos de ajudar vocês.
Ele aceitou o nosso pedido e, como quer ajudá-los, resolveu ir com toda a boa vontade encontrar-se com vocês.
18
Junto com ele estamos enviando o irmão que é muito respeitado em todas as igrejas pelo seu trabalho de anunciar o evangelho.
Além disso esse irmão foi escolhido e indicado pelas igrejas para viajar conosco a fim de nos ajudar nesse serviço de amor que fazemos para a glória do Senhor e também para mostrar que, de fato, queremos ajudar.
Queremos evitar assim que outros nos critiquem por causa da maneira pela qual estamos recolhendo essa grande oferta.
A nossa vontade é fazer aquilo que tanto o Senhor como as pessoas acham certo.
Com eles, estamos enviando outro irmão nosso. Muitas vezes o pusemos à prova e assim sabemos que ele está sempre pronto para ajudar. E, agora que ele tem tanta confiança em vocês, está com muito mais vontade ainda de auxiliar.
A respeito de Tito afirmo que ele é meu companheiro de trabalho na ajuda que dou a vocês. E, quanto aos outros irmãos que vão com ele, são representantes das igrejas e trazem glória para Cristo.