Galatas 1:3

Graça e paz da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,

New International Version

A todos vós, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,

King James Atualizada

A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo,

Nova Versão Internacional

Que a graça e a paz estejam com vocês, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Graça e paz de Deos Pai, e de nosso Senhor Jesu-Christo:

1848 - Almeida Antiga

Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,

American Standard Version

graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do [nosso] Senhor Jesus Cristo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do nosso Senhor Jesus Cristo,

Almeida Recebida

Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,

Basic English Bible

graça e paz, da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.

Nova Versão Transformadora

Galatas 1

PAULO apóstolo (não da parte dos homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos),
E todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
03
Graça e paz da parte de Deus Pai e da de nosso Senhor Jesus Cristo.
O qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de Deus nosso Pai,
Ao qual glória para todo o sempre. Amém.
Maravilho-me de que tão depressa passásseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho.
O qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos anuncie outro evangelho além do que já vos tenho anunciado, seja anátema.