I Timoteo 5:2

Às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

American Standard Version

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Almeida Recebida

as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

To the older women as to mothers, to the younger as to sisters, with a clean heart.

Basic English Bible

às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.

Nova Versão Transformadora

older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

New International Version

às mulheres idosas, como a mães; às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.

King James Atualizada

as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Nova Versão Internacional

as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A's velhas, como a mãis: ás moças, como a irmãs, em toda pureza.

1848 - Almeida Antiga

I Timoteo 5

NÃO repreendas asperamente os anciãos, mas admoesta-os como a pais; aos mancebos como a irmãos.
02
Às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.
Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus.
Ora a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em rogos e orações;
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.