I Timoteo 5:2

as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

American Standard Version

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Almeida Recebida

as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

To the older women as to mothers, to the younger as to sisters, with a clean heart.

Basic English Bible

às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.

Nova Versão Transformadora

older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

New International Version

às mulheres idosas, como a mães; às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.

King James Atualizada

Às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A's velhas, como a mãis: ás moças, como a irmãs, em toda pureza.

1848 - Almeida Antiga

I Timoteo 5

Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
02
as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.