Hebreus 13:23

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Notifico-vos que o irmão Timóteo foi posto em liberdade; com ele, caso venha logo, vos verei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saibam que o irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, irei vê-los na companhia dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar logo, irei vê-los com ele.

Nova Versão Internacional

Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.

Nova Versão Transformadora

Sabei que ja o irmão Timotheo está solto, com o qual (se presto vier) vos verei.

1848 - Almeida Antiga

Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.

Almeida Recebida

Desejo que saibais que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar em breve, irei visitá-los em sua companhia.

King James Atualizada

Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.

Basic English Bible

I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

New International Version

Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American Standard Version

Hebreus 13

Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
E rogo-vos com instância que assim o façais para que eu mais depressa vos seja restituído.
Ora o Deus de paz, que pelo sangue do concerto eterno tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus Cristo, grande pastor das ovelhas,
Vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que perante ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém.
Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis a palavra desta exortação; porque abreviadamente vos escrevi.
23
Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.
Saudai a todos os vossos chefes e a todos os santos. Os de Itália vos saúdam.
A graça seja com todos vós. Amém.