Hebreus 13:23

Notifico-vos que o irmão Timóteo foi posto em liberdade; com ele, caso venha logo, vos verei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saibam que o irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, irei vê-los na companhia dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar logo, irei vê-los com ele.

Nova Versão Internacional

Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.

Nova Versão Transformadora

Sabei que ja o irmão Timotheo está solto, com o qual (se presto vier) vos verei.

1848 - Almeida Antiga

Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.

Almeida Recebida

Desejo que saibais que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar em breve, irei visitá-los em sua companhia.

King James Atualizada

Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.

Basic English Bible

I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

New International Version

Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American Standard Version

Hebreus 13

Orai por nós, pois estamos persuadidos de termos boa consciência, desejando em todas as coisas viver condignamente.
Rogo-vos, com muito empenho, que assim façais, a fim de que eu vos seja restituído mais depressa.
Ora, o Deus da paz, que tornou a trazer dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança,
vos aperfeiçoe em todo o bem, para cumprirdes a sua vontade, operando em vós o que é agradável diante dele, por Jesus Cristo, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!
Rogo-vos ainda, irmãos, que suporteis a presente palavra de exortação; tanto mais quanto vos escrevi resumidamente.
23
Notifico-vos que o irmão Timóteo foi posto em liberdade; com ele, caso venha logo, vos verei.
Saudai todos os vossos guias, bem como todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
A graça seja com todos vós.