Hebreus 13:23

Saibam que o irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, irei vê-los na companhia dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Notifico-vos que o irmão Timóteo foi posto em liberdade; com ele, caso venha logo, vos verei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo já saiu da cadeia. Se ele vier logo, eu o levarei comigo quando for ver vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quero que saibam que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar logo, irei vê-los com ele.

Nova Versão Internacional

Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.

Nova Versão Transformadora

Sabei que ja o irmão Timotheo está solto, com o qual (se presto vier) vos verei.

1848 - Almeida Antiga

Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.

Almeida Recebida

Desejo que saibais que o nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele chegar em breve, irei visitá-los em sua companhia.

King James Atualizada

Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.

Basic English Bible

I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

New International Version

Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

American Standard Version

Hebreus 13

Orem por nós, pois estamos certos de que temos a consciência limpa, querendo em todas as circunstâncias fazer o que é correto.
Peço, com insistência, que vocês façam isto, para que eu lhes seja restituído o mais depressa possível.
Ora, o Deus da paz, que tornou a trazer dentre os mortos o nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, pelo sangue da eterna aliança,
aperfeiçoe vocês em todo o bem, para que possam fazer a vontade dele. Que ele opere em nós o que é agradável diante dele, por meio de Jesus Cristo, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!
Irmãos, peço que escutem com paciência esta palavra de exortação, porque, na verdade, escrevi de forma bem resumida.
23
Saibam que o irmão Timóteo foi posto em liberdade. Se ele vier logo, irei vê-los na companhia dele.
Saúdem todos os seus líderes, bem como todos os santos. Os da Itália mandam saudações.
A graça esteja com todos vocês.