E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, daqueles sacerdotes tem havido muitos, porque a morte os impede de continuar em seu ofício;
Nova Versão Internacional
Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.
Nova Versão Transformadora
E aquelles em verdade forão muitos Sacerdotes, por quanto pela morte forão impedidos de permanecer.
1848 - Almeida Antiga
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,
Almeida Recebida
Por isso, aqueles sacerdotes têm surgido em maior número, pois são impedidos pela morte de continuar o ministério;
King James Atualizada
And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;
Basic English Bible
Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
New International Version
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:
American Standard Version
Comentários