E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
New International Version
Por isso, aqueles sacerdotes têm surgido em maior número, pois são impedidos pela morte de continuar o ministério;
King James Atualizada
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, daqueles sacerdotes tem havido muitos, porque a morte os impede de continuar em seu ofício;
Nova Versão Internacional
Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;
2017 - Nova Almeida Aualizada
E aquelles em verdade forão muitos Sacerdotes, por quanto pela morte forão impedidos de permanecer.
1848 - Almeida Antiga
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:
American Standard Version
Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,
Almeida Recebida
Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;
Basic English Bible
Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.
Nova Versão Transformadora
Comentários