Hebreus 7:23

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;

New International Version

Por isso, aqueles sacerdotes têm surgido em maior número, pois são impedidos pela morte de continuar o ministério;

King James Atualizada

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, daqueles sacerdotes tem havido muitos, porque a morte os impede de continuar em seu ofício;

Nova Versão Internacional

Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;

2017 - Nova Almeida Aualizada

E aquelles em verdade forão muitos Sacerdotes, por quanto pela morte forão impedidos de permanecer.

1848 - Almeida Antiga

And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

American Standard Version

Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

Almeida Recebida

Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;

Basic English Bible

Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.

Nova Versão Transformadora

Hebreus 7

Porque o precedente mandamento é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade
(pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual chegamos a Deus.
E, visto como não é sem prestar juramento (porque certamente aqueles, sem juramento, foram feitos sacerdotes,
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.);
de tanto melhor concerto Jesus foi feito fiador.
23
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;
mas este, porque permanece eternamente, tem um sacerdócio perpétuo.
Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e feito mais sublime do que os céus,
que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente, por seus próprios pecados e, depois, pelos do povo; porque isso fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens fracos, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao Filho, perfeito para sempre.