Hebreus 7:23

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Há ainda outra diferença: os outros sacerdotes foram muitos porque morriam e não podiam continuar o seu trabalho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ora, daqueles sacerdotes tem havido muitos, porque a morte os impede de continuar em seu ofício;

Nova Versão Internacional

Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.

Nova Versão Transformadora

E aquelles em verdade forão muitos Sacerdotes, por quanto pela morte forão impedidos de permanecer.

1848 - Almeida Antiga

E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque pela morte foram impedidos de permanecer,

Almeida Recebida

Por isso, aqueles sacerdotes têm surgido em maior número, pois são impedidos pela morte de continuar o ministério;

King James Atualizada

And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever;

Basic English Bible

Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;

New International Version

And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing:

American Standard Version

Hebreus 7

Porque o precedente mandamento é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade
(pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual chegamos a Deus.
E, visto como não é sem prestar juramento (porque certamente aqueles, sem juramento, foram feitos sacerdotes,
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.);
de tanto melhor concerto Jesus foi feito fiador.
23
E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em grande número, porque, pela morte, foram impedidos de permanecer;
mas este, porque permanece eternamente, tem um sacerdócio perpétuo.
Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e feito mais sublime do que os céus,
que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente, por seus próprios pecados e, depois, pelos do povo; porque isso fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens fracos, mas a palavra do juramento, que veio depois da lei, constitui ao Filho, perfeito para sempre.