Genesis 10:29

Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a Ofir, e a Havilá e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.

Nova Versão Internacional

Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.

Nova Versão Transformadora

E a Ophir, e a Havila e a Jobab: todos estes forão filhos de Joktan.

1848 - Almeida Antiga

Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.

Almeida Recebida

Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses descenderam de Joctã.

King James Atualizada

And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

Basic English Bible

Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.

New International Version

and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

American Standard Version

Genesis 10

Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
Adonirão, Uzal, Dicla,
Obal, Abimael, Sabá,
29
Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.