Genesis 13:4

Abrão chegou ao altar que ele havia construído e adorou a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

até ao lugar do altar, que outrora tinha feito; e aí Abrão invocou o nome do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

American Standard Version

To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.

Basic English Bible

até ao lugar do altar que, dantes, ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

até o lugar do altar, que antes fizera ali; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

Almeida Recebida

e onde Abrão havia construído um altar. Ali, Abrão invocou o nome do Senhor outra vez.

Nova Versão Transformadora

Abrão voltou ao altar que ele mesmo havia edificado e adorou a Deus, invocando o Nome do SENHOR.

King James Atualizada

Até ao lugar do altar que dantes ali tinha feito; e Abrão invocou ali o nome do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the Lord.

New International Version

e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.

Nova Versão Internacional

até o lugar do altar, que anteriormente tinha feito. E ali Abrão invocou o nome do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Até o lugar do altar que d`antes ali tinha feito; e invocou lá Abram o nome de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 13

Abrão saiu do Egito com a sua mulher e com tudo o que tinha e foi para o sul de Canaã. E Ló, o seu sobrinho, foi com ele.
Abrão era muito rico; tinha gado, prata e ouro.
Ele foi de um lugar para outro até chegar à cidade de Betel; e dali foi para o lugar que fica entre Betel e Ai, onde já havia acampado antes.
04
Abrão chegou ao altar que ele havia construído e adorou a Deus, o Senhor.
Ló, que ia com Abrão, também levava ovelhas, cabras, gado, empregados e a sua família.
Não havia pastos que dessem para os dois ficarem juntos, pois eles tinham muitos animais.
Por isso os homens que cuidavam dos animais de Abrão brigavam com os que tomavam conta dos animais de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus ainda estavam vivendo ali.
Um dia Abrão disse a Ló: - Nós somos parentes chegados, e não é bom que a gente fique brigando, nem que os meus empregados briguem com os seus.
Vamos nos separar. Escolha! A terra está aí, toda ela. Se você for para a esquerda, eu irei para a direita; se você for para a direita, eu irei para a esquerda.