Genesis 24:13

Eu estou aqui perto do poço aonde as moças da cidade vêm para tirar água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como vês, estou aqui ao lado desta fonte, e as jovens do povo desta cidade estão vindo para tirar água.

Nova Versão Internacional

Como vês, estou aqui junto desta fonte, e as moças da cidade estão vindo tirar água.

Nova Versão Transformadora

Eis que eu estou em pé junto a fonte de agua, e as filhas dos varões desta cidade sahirão a tirar agua:

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;

Almeida Recebida

Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.

King James Atualizada

See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water:

Basic English Bible

See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.

New International Version

Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

American Standard Version

Genesis 24

Se a moça não quiser vir, você ficará livre deste juramento. Porém não leve o meu filho de volta para lá, de jeito nenhum.
Então o empregado pôs a mão por baixo da coxa de Abraão e jurou que faria o que ele havia ordenado.
Em seguida o empregado pegou dez camelos de Abraão e uma porção de presentes e foi até a cidade onde Naor havia morado, na Mesopotâmia.
Quando o empregado chegou, fez os camelos se ajoelharem perto do poço, fora da cidade. Era de tardinha, a hora em que as mulheres vinham buscar água.
Aí ele orou assim: - Ó Senhor, Deus do meu patrão Abraão, faze com que tudo dê certo e sê bondoso para o meu patrão.
13
Eu estou aqui perto do poço aonde as moças da cidade vêm para tirar água.
Vou dizer a uma delas: ´Por favor, abaixe o seu pote para que eu beba um pouco de água.` Se ela disser assim: ´Beba, e eu vou dar água também para os seus camelos`, que seja essa a moça que escolheste para o teu servo Isaque. Se isso acontecer, ficarei sabendo que foste bondoso para o meu patrão.
Ele nem havia acabado a oração, quando Rebeca veio, carregando o seu pote no ombro. Ela era filha de Betuel, que era filho de Milca e de Naor, o irmão de Abraão.
Rebeca era uma linda moça, ainda virgem; nenhum homem havia tocado nela. Ela desceu até o poço, encheu o seu pote e subiu.
Então o empregado de Abraão foi correndo se encontrar com ela e disse: - Por favor, deixe que eu beba um pouco da água do seu pote.
- O senhor pode beber - respondeu ela. E rapidamente abaixou o pote e o segurou enquanto ele bebia.