Genesis 31:26

Aí Labão disse a Jacó: - Por que foi que você me enganou, levando as minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me lograste e levaste minhas filhas como cativas pela espada?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Labão a Jacó: Que fizeste, que te esquivaste de mim, e levaste as minhas filhas como cativas pela espada?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Labão a Jacó: Que fizeste, que te esquivaste de mim e levaste as minhas filhas como cativas pela espada?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Labão disse a Jacó: - Que foi que você fez? Você me enganou e levou as minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele perguntou a Jacó: "Que foi que você fez? Não só me enganou como também raptou minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra.

Nova Versão Internacional

´O que você fez?`, perguntou Labão. ´Como ousou me enganar e levar minhas filhas embora, como se fossem prisioneiras de guerra?

Nova Versão Transformadora

Então disse Laban a Jacob: Que fizeste, que te furtaste de meu coração, e levaste minhas filhas como cativas á espada?

1848 - Almeida Antiga

Então disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me iludiste e levaste minhas filhas como cativas da espada?

Almeida Recebida

E Labão interrogou Jacó: ´Que fizeste enganando meu espírito e sequestrando minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra?

King James Atualizada

And Laban said to Jacob, Why did you go away secretly, taking my daughters away like prisoners of war?

Basic English Bible

Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.

New International Version

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

American Standard Version

Genesis 31

fugindo com tudo o que tinha. Atravessou o rio Eufrates e foi na direção da região montanhosa de Gileade.
Três dias depois Labão ficou sabendo que Jacó havia fugido.
Ele reuniu os seus parentes e foi atrás de Jacó. Sete dias depois, Labão alcançou Jacó na região montanhosa de Gileade.
Naquela noite Deus apareceu num sonho a Labão, o arameu, e disse: - Cuidado! Não faça nada a Jacó.
Labão alcançou Jacó na região montanhosa de Gileade, onde ele estava acampado. E Labão e os seus parentes acamparam no mesmo lugar.
26
Aí Labão disse a Jacó: - Por que foi que você me enganou, levando as minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra?
Por que você me enganou, fugindo desse jeito, sem me dizer nada? Se você tivesse falado comigo, eu teria preparado uma festa alegre de despedida, com canções acompanhadas de pandeiros e de liras.
Você nem me deixou beijar os meus netos e as minhas filhas. O que você fez foi coisa de gente sem juízo.
Eu poderia ter feito muito mal a vocês, mas na noite passada o Deus do seu pai me disse assim: ´Cuidado! Não faça nada a Jacó.`
Eu sei que você foi embora porque tinha saudades de casa. Mas por que foi que você roubou as imagens dos deuses da minha casa?
Jacó respondeu: - Eu fiquei com medo, pois pensei que o senhor ia me tirar as suas filhas à força.