Genesis 31:26

E disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me lograste e levaste minhas filhas como cativas pela espada?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então disse Labão a Jacó: Que fizeste, que te esquivaste de mim, e levaste as minhas filhas como cativas pela espada?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Labão a Jacó: Que fizeste, que te esquivaste de mim e levaste as minhas filhas como cativas pela espada?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Labão disse a Jacó: - Que foi que você fez? Você me enganou e levou as minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Labão disse a Jacó: - Por que foi que você me enganou, levando as minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele perguntou a Jacó: "Que foi que você fez? Não só me enganou como também raptou minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra.

Nova Versão Internacional

´O que você fez?`, perguntou Labão. ´Como ousou me enganar e levar minhas filhas embora, como se fossem prisioneiras de guerra?

Nova Versão Transformadora

Então disse Laban a Jacob: Que fizeste, que te furtaste de meu coração, e levaste minhas filhas como cativas á espada?

1848 - Almeida Antiga

Então disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me iludiste e levaste minhas filhas como cativas da espada?

Almeida Recebida

E Labão interrogou Jacó: ´Que fizeste enganando meu espírito e sequestrando minhas filhas como se fossem prisioneiras de guerra?

King James Atualizada

And Laban said to Jacob, Why did you go away secretly, taking my daughters away like prisoners of war?

Basic English Bible

Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.

New International Version

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

American Standard Version

Genesis 31

E fugiu com tudo o que lhe pertencia; levantou-se, passou o Eufrates e tomou o rumo da montanha de Gileade.
No terceiro dia, Labão foi avisado de que Jacó ia fugindo.
Tomando, pois, consigo a seus irmãos, saiu-lhe no encalço, por sete dias de jornada, e o alcançou na montanha de Gileade.
De noite, porém, veio Deus a Labão, o arameu, em sonhos, e lhe disse: Guarda-te, não fales a Jacó nem bem nem mal.
Alcançou, pois, Labão a Jacó. Este havia armado a sua tenda naquela montanha; também Labão armou a sua com seus irmãos, na montanha de Gileade.
26
E disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me lograste e levaste minhas filhas como cativas pela espada?
Por que fugiste ocultamente, e me lograste, e nada me fizeste saber, para que eu te despedisse com alegria, e com cânticos, e com tamboril, e com harpa?
E por que não me permitiste beijar meus filhos e minhas filhas? Nisso procedeste insensatamente.
Há poder em minhas mãos para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou, ontem à noite, e disse: Guarda-te, não fales a Jacó nem bem nem mal.
E agora que partiste de vez, porque tens saudade da casa de teu pai, por que me furtaste os meus deuses?
Respondeu-lhe Jacó: Porque tive medo; pois calculei: não suceda que me tome à força as suas filhas.