Genesis 38:15

Quando Judá a viu, pensou que era uma prostituta, pois ela estava com o rosto coberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo-a Judá, teve-a por meretriz; pois ela havia coberto o rosto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta; porque ela tinha coberto o seu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta; porque ela havia coberto o seu rosto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Judá a viu, pensou que se tratava de uma prostituta, pois ela havia coberto o rosto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando a viu, Judá pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia encoberto o rosto.

Nova Versão Internacional

Judá a viu e pensou que fosse uma prostituta, pois ela estava com o rosto coberto.

Nova Versão Transformadora

E vendo a Juda, teve a por solteira; porquanto ella cubrira seu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Ao vê-la, Judá julgou que era uma prostituta, porque ela havia coberto o rosto.

Almeida Recebida

Assim que a avistou, Judá pensou que fosse uma prostituta, pois ela havia ocultado seu rosto.

King James Atualizada

When Judah saw her he took her to be a loose woman of the town, because her face was covered.

Basic English Bible

When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.

New International Version

When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.

American Standard Version

Genesis 38

O Senhor ficou desgostoso com o que Onã estava fazendo e o matou também.
Então Judá disse a Tamar, a sua nora: - Volte para a casa do seu pai e continue viúva até que o meu filho Selá fique adulto. Ele disse isso porque tinha medo que Selá fosse morto, como havia acontecido com os seus irmãos. Assim, Tamar foi morar na casa do pai dela.
Passado algum tempo, a mulher de Judá morreu. Quando acabou o luto, Judá foi até Timnate, onde estavam cortando a lã das suas ovelhas. E o seu amigo Hira, de Adulã, foi com ele.
Alguém contou a Tamar que o seu sogro ia a Timnate a fim de cortar a lã das suas ovelhas.
Então ela trocou de roupa, deixando de lado as suas roupas de viúva, cobriu o rosto com um véu e se disfarçou. Em seguida foi e se sentou perto da entrada da cidade de Enaim, que fica no caminho para Timnate. Ela fez isso porque sabia muito bem que Selá já era homem feito, mas Judá não havia mandado que ele casasse com ela.
15
Quando Judá a viu, pensou que era uma prostituta, pois ela estava com o rosto coberto.
Ele foi falar com ela na beira do caminho, sem saber que era a sua nora. Ele disse: - Você quer ir para a cama comigo? Ela perguntou: - Quanto é que você me paga?
Ele respondeu: - Eu lhe mando um cabrito do meu rebanho. - Está bem - disse ela. - Mas deixe alguma coisa comigo como garantia de que você vai mandar o cabrito.
Judá perguntou: - O que você quer que eu deixe? Ela respondeu: - O seu sinete com o cordão e também o bastão que você tem na mão. Então Judá entregou os objetos. Ele teve relações com ela, e ela ficou grávida.
Tamar voltou para casa, tirou o véu e vestiu as suas roupas de viúva.
Mais tarde Judá mandou o seu amigo Hira levar o cabrito e trazer de volta os objetos que havia deixado com ela, mas Hira não a encontrou.