Genesis 42:4

Mas Jacó não deixou que Benjamim, o irmão de José por parte de pai e de mãe, fosse com eles; ele tinha medo de que lhe acontecesse alguma desgraça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A Benjamim, porém, irmão de José, não enviou Jacó na companhia dos irmãos, porque dizia: Para que não lhe suceda, acaso, algum desastre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A Benjamim, porém, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, porque dizia: Para que lhe não suceda porventura algum desastre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A Benjamim, porém, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, porque dizia: Para que lhe não suceda, porventura, algum desastre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jacó não enviou Benjamim, o irmão de José, na companhia dos irmãos, porque dizia: ´E se lhe acontecer algum desastre?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jacó não deixou que Benjamim, irmão de José, fosse com eles, temendo que algum mal lhe acontecesse.

Nova Versão Internacional

Mas Jacó não deixou Benjamim, o irmão mais novo de José, ir com eles, pois tinha medo de que algum mal lhe acontecesse.

Nova Versão Transformadora

Porem a Benjamin irmão de Joseph não enviou Jacob com seus irmãos, porque dizia: Para que lhe por ventura não succeda algum desastre.

1848 - Almeida Antiga

Mas a Benjamim, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, pois disse: Para que, porventura, não lhe suceda algum desastre.

Almeida Recebida

Quanto a Benjamim, o irmão de José, Jacó achou melhor não enviá-lo com os demais, porquanto dizia: ´Para que não lhe suceda, acaso, alguma desgraça`.

King James Atualizada

But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with them, for fear, as he said, that some evil might come to him.

Basic English Bible

But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with the others, because he was afraid that harm might come to him.

New International Version

But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest Peradventure harm befall him.

American Standard Version

Genesis 42

Quando Jacó soube que havia mantimentos no Egito, disse aos filhos: - Por que vocês estão aí de braços cruzados?
Ouvi dizer que no Egito há mantimentos. Vão até lá e comprem cereais para não morrermos de fome.
Então os dez irmãos de José por parte de pai foram até o Egito para comprar mantimentos.
04
Mas Jacó não deixou que Benjamim, o irmão de José por parte de pai e de mãe, fosse com eles; ele tinha medo de que lhe acontecesse alguma desgraça.
Os filhos de Jacó foram comprar mantimentos junto com outras pessoas, pois em todo o país de Canaã havia fome.
Como governador do Egito, era José quem vendia cereais às pessoas que vinham de outras terras. Quando os irmãos de José chegaram, eles se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.
Logo que José viu os seus irmãos, ele os reconheceu, mas fez de conta que não os conhecia. E lhes perguntou com voz dura: - Vocês, de onde vêm? - Da terra de Canaã - responderam. - Queremos comprar mantimentos.
José reconheceu os seus irmãos, mas eles não o reconheceram.
Então José lembrou dos sonhos que tinha tido a respeito deles e disse: - Vocês são espiões que vieram para ver os pontos fracos do nosso país.