Genesis 44:19

O senhor perguntou: ´Vocês têm pai ou outro irmão?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Meu senhor perguntou a seus servos: Tendes pai ou irmão?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai, ou irmão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai ou irmão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu senhor perguntou a seus servos: ´Vocês têm pai ou mais algum irmão?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meu senhor perguntou a estes seus servos se ainda tínhamos pai e algum outro irmão.

Nova Versão Internacional

´Meu senhor perguntou a nós, seus servos: ´Vocês têm pai ou irmão?`.

Nova Versão Transformadora

Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai ou irmão?

1848 - Almeida Antiga

Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai, ou irmão?

Almeida Recebida

Meu senhor havia feito esta pergunta a seus servos: ´Tendes ainda pai ou um irmão?`

King James Atualizada

My lord said to his servants, Have you a father or a brother?

Basic English Bible

My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'

New International Version

My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

American Standard Version

Genesis 44

Quando Judá e os seus irmãos chegaram à casa de José, ele ainda estava ali. Eles se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.
Aí José perguntou: - Por que foi que vocês fizeram isso? Vocês não sabiam que um homem como eu é capaz de adivinhar as coisas?
Judá respondeu: - Senhor, o que podemos falar ou responder? Como podemos provar que somos inocentes? Deus descobriu o nosso pecado. Aqui estamos e somos todos seus escravos, nós e aquele com quem estava o copo.
José disse: - De jeito nenhum! Eu nunca faria uma coisa dessas! Só aquele que estava com o meu copo é que será meu escravo. Os outros podem voltar em paz para a casa do pai.
Então Judá chegou perto de José e disse: - Senhor, me dê licença para lhe falar com franqueza. Não fique aborrecido comigo, pois o senhor é como se fosse o próprio rei.
19
O senhor perguntou: ´Vocês têm pai ou outro irmão?`
Nós respondemos assim: ´Temos pai, já velho, e um irmão mais moço, que nasceu quando o nosso pai já estava velho. O irmão do rapazinho morreu. Agora ele é o único filho da sua mãe que está vivo, e o seu pai o ama muito.`
Aí o senhor nos disse para trazer o rapazinho porque desejava vê-lo.
Nós respondemos que ele não podia deixar o seu pai, pois, se deixasse, o seu pai morreria.
Mas o senhor disse que, se ele não viesse, o senhor não nos receberia.
- Quando chegamos à nossa casa, contamos ao nosso pai tudo o que o senhor tinha dito.