´Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto de navios, e o seu limite se estenderá até Sidom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será em Sidom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Zebulom habitará no porto dos mares e será como porto dos navios; e o seu termo será em Sidom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto para os navios, e a sua fronteira se estenderá até Sidom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Zebulom morará à beira-mar e se tornará um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
Nova Versão Internacional
´Zebulom se estabelecerá à beira-mar e será um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
Nova Versão Transformadora
Zebulon habitará ao porto dos mares, e ao porto dos navios, e seu termo será para Sidon.
1848 - Almeida Antiga
Zebulom habitará no litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu termo estender-se-á até Sidom.
Almeida Recebida
Zebulom morará à beira-mar e se tornará um porto para muitos navios; suas fronteiras se projetarão até Sidom!
King James Atualizada
The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.
Basic English Bible
"Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon.
New International Version
Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon.
American Standard Version
Comentários