Genesis 49:18

´Ó Senhor, meu Deus, espero que me salves!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua salvação espero, ó Senhor!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua salvação espero, ó Senhor!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua salvação espero, ó Senhor!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua salvação espero, ó Senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ó Senhor, eu espero a tua libertação!

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, espero pelo teu livramento!

Nova Versão Transformadora

Espero tua salvação, Jehovah!

1848 - Almeida Antiga

A tua salvação tenho esperado, ó Senhor!

Almeida Recebida

Ó SENHOR, Yahweh, meu Deus, espero em Ti a minha libertação!

King James Atualizada

I have been waiting for your salvation, O Lord.

Basic English Bible

"I look for your deliverance, Lord.

New International Version

I have waited for thy salvation, O Jehovah.

American Standard Version

Genesis 49

´Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
´Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo.
´Dã governará a sua própria gente; será como as outras tribos de Israel.
Dã será como uma cobra na beira da estrada, como uma serpente venenosa no caminho, que morde a pata do cavalo, fazendo cair para trás o seu cavaleiro.
18
´Ó Senhor, meu Deus, espero que me salves!
´Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
´A terra de Aser produzirá bons alimentos, dará alimentos que só reis merecem.
´Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.
´José é como uma planta perto de uma fonte; ela dá muita fruta, e os seus galhos sobem pelo muro.
Os inimigos o atacam com violência e o perseguem com os seus arcos e flechas.