II Samuel 13:35

Então Jonadabe disse a Davi: - São os seus filhos que estão voltando, justamente como eu disse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Jonadabe ao rei: Eis aí vêm os filhos do rei; segundo a palavra de teu servo, assim sucedeu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Jonadabe ao rei: Eis aqui vêm os filhos do rei: conforme à palavra de teu servo, assim sucedeu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Jonadabe ao rei: Eis aqui vêm os filhos do rei; conforme a palavra de teu servo, assim sucedeu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jonadabe disse ao rei: - Eis aí vêm os filhos do rei! Como este seu servo falou, assim aconteceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jonadabe disse ao rei: "São os filhos do rei! Aconteceu como o teu servo disse".

Nova Versão Internacional

E Jonadabe disse ao rei: ´Veja! Lá estão eles! São os filhos do rei voltando, como eu tinha dito`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Jonadab ao Rei, eis aqui os filhos d`el Rei vem: conforme á palavra de teu servo, assim foi.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Jonadabe ao rei: Eis aí vêm os filhos do rei; conforme a palavra de teu servo, assim sucedeu.

Almeida Recebida

E Jonadabe alertou Davi: ´São os filhos do rei! Eis que realmente aconteceu como teu servo disse!`

King James Atualizada

And Jonadab said to the king, See, the king's sons are coming; as your servant said, so it is.

Basic English Bible

Jonadab said to the king, "See, the king's sons have come; it has happened just as your servant said."

New International Version

And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons are come: as thy servant said, so it is.

American Standard Version

II Samuel 13

Enquanto eles estavam voltando para casa, Davi recebeu esta notícia: ´Absalão matou todos os seus filhos; não escapou nenhum!`
Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza e se jogou no chão. E todos os servidores dele que estavam ali também rasgaram as suas roupas.
Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi, disse: - Senhor, eles não mataram todos os seus filhos. Somente Amnom morreu. Pelo jeito de Absalão, a gente podia ver que ele havia resolvido fazer isso desde o dia em que Amnom forçou a sua irmã Tamar.
Por isso, eu não acredito na notícia de que todos os seus filhos morreram; somente Amnom foi morto.
Enquanto isso, Absalão fugiu. Naquele momento o soldado que estava de guarda viu muita gente descendo o monte, na estrada de Horonaim. Ele foi até o lugar onde o rei estava e disse: - Alguns homens estão descendo o monte, na estrada de Horonaim.
35
Então Jonadabe disse a Davi: - São os seus filhos que estão voltando, justamente como eu disse.
Logo que ele acabou de dizer isso, os filhos de Davi entraram. Eles começaram a chorar alto, e Davi e os seus oficiais também choraram muito.
Absalão fugiu e foi ficar com o rei da cidade de Gesur, chamado Talmai, filho de Amiúde. E por muito tempo Davi chorou a morte do seu filho Amnom.
Absalão ficou três anos em Gesur.
Então o rei Davi começou a sentir muita saudade dele, pois agora já estava conformado com a morte de Amnom.