II Samuel 16:20

Aí Absalão disse a Aitofel: - Eu quero o seu conselho. O que devemos fazer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do?

Basic English Bible

Então disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

Almeida Recebida

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Absalão se voltou para Aitofel e perguntou: ´O que devo fazer agora?`.

Nova Versão Transformadora

Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

New International Version

Absalão procurou o conselho de Aitofel e lhe indagou: ´Dai-nos o teu parecer. Que devemos fazer?`

King James Atualizada

Então disse Absalão a Aquitófel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Absalão disse a Aitofel: "Dê-nos o seu conselho. Que devemos fazer? "

Nova Versão Internacional

Então Absalão perguntou a Aitofel: - O que vocês aconselham que devemos fazer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Absalão a Achitophel: dai entre vosoutros conselho, que faremos?

1848 - Almeida Antiga

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

American Standard Version

II Samuel 16

Absalão e todos os israelitas entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles.
Quando Husai, o conselheiro particular de Davi, encontrou Absalão, gritou: - Viva o rei! Viva o rei!
E Absalão perguntou: - Onde está a sua fidelidade ao seu amigo? Por que você não foi com ele?
Husai respondeu: - Como é que eu poderia fazer isso? Eu sou a favor daquele que foi escolhido por Deus, o Senhor, por este povo e por todos os israelitas. Eu ficarei com o senhor.
Afinal de contas, a quem eu deveria servir, a não ser o filho do meu chefe? Assim como servi o seu pai, eu agora o servirei.
20
Aí Absalão disse a Aitofel: - Eu quero o seu conselho. O que devemos fazer?
Aitofel respondeu: - Tenha relações com as concubinas do seu pai, aquelas que ele deixou cuidando do palácio. Assim todos em Israel ficarão sabendo que você se tornou inimigo do seu pai, e os seus seguidores ficarão bem animados.
Então armaram uma barraca para Absalão no terraço do palácio, e ali, na frente de todos, ele teve relações com as concubinas do seu pai.
Naquela época os conselhos que Aitofel dava eram seguidos como se fossem a própria palavra de Deus; tanto Davi como Absalão os seguiam.