II Samuel 16:20

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então disse Absalão a Aquitófel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Absalão a Aitofel: Dai conselho entre vós sobre o que devemos fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Absalão perguntou a Aitofel: - O que vocês aconselham que devemos fazer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Absalão disse a Aitofel: - Eu quero o seu conselho. O que devemos fazer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Absalão disse a Aitofel: "Dê-nos o seu conselho. Que devemos fazer? "

Nova Versão Internacional

Então Absalão se voltou para Aitofel e perguntou: ´O que devo fazer agora?`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Absalão a Achitophel: dai entre vosoutros conselho, que faremos?

1848 - Almeida Antiga

Então disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.

Almeida Recebida

Absalão procurou o conselho de Aitofel e lhe indagou: ´Dai-nos o teu parecer. Que devemos fazer?`

King James Atualizada

Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do?

Basic English Bible

Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

New International Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

American Standard Version

II Samuel 16

Absalão, pois, e todo o povo, homens de Israel, vieram a Jerusalém; e, com ele, Aitofel.
Tendo-se apresentado Husai, o arquita, amigo de Davi, a Absalão, disse-lhe: Viva o rei, viva o rei!
Porém Absalão disse a Husai: É assim a tua fidelidade para com o teu amigo Davi? Por que não foste com o teu amigo?
Respondeu Husai a Absalão: Não, mas àquele a quem o Senhor elegeu, e todo este povo, e todos os homens de Israel, a ele pertencerei e com ele ficarei.
Ainda mais, a quem serviria eu? Porventura, não seria diante de seu filho? Como servi diante de teu pai, assim serei diante de ti.
20
Então, disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.
Disse Aitofel a Absalão: Coabita com as concubinas de teu pai, que deixou para cuidar da casa; e, em ouvindo todo o Israel que te fizeste odioso para com teu pai, animar-se-ão todos os que estão contigo.
Armaram, pois, para Absalão uma tenda no eirado, e ali, à vista de todo o Israel, ele coabitou com as concubinas de seu pai.
O conselho que Aitofel dava, naqueles dias, era como resposta de Deus a uma consulta; tal era o conselho de Aitofel, tanto para Davi como para Absalão.