II Samuel 2:6

Que o Senhor seja bom e fiel para vocês! Por causa do que fizeram, eu também os tratarei bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, o Senhor use convosco de misericórdia e fidelidade; eu vos recompensarei este bem que fizestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, pois, o Senhor use convosco de beneficência e fidelidade: e também eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, o Senhor use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei esse bem, porquanto fizestes isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora que o Senhor use de misericórdia e fidelidade para com vocês. E eu também os tratarei bem por causa do que vocês fizeram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seja o Senhor leal e fiel para com vocês. Também eu firmarei minha amizade com vocês, por terem feito essa boa ação.

Nova Versão Internacional

Que, em troca, o Senhor seja fiel a vocês e os recompense com sua bondade. E eu também os recompensarei pelo que fizeram.

Nova Versão Transformadora

Agora pois Jehovah use comvosco de beneficencia e fieldade: e tambem eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.

Almeida Recebida

Que Yahweh tenha para convosco misericórdia e bondade, e eu também vos farei bem, porque assim procedestes.

King James Atualizada

May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.

Basic English Bible

May the Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favor because you have done this.

New International Version

And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

American Standard Version

II Samuel 2

Depois disso Davi perguntou a Deus, o Senhor: - Devo ir e governar alguma das cidades de Judá? - Sim! - o Senhor respondeu. - Qual delas? - perguntou ele. - Hebrom! - foi a resposta.
Então Davi foi para Hebrom, levando consigo as suas duas esposas. Uma era Ainoã, da cidade de Jezreel, e a outra era Abigail, viúva de Nabal, da cidade de Carmelo.
Davi também levou os seus soldados com as suas famílias, e eles ficaram morando nas cidades vizinhas de Hebrom.
Aí os homens de Judá foram a Hebrom e ungiram Davi como rei de Judá. Quando Davi soube que os moradores da cidade de Jabes, da região de Gileade, tinham sepultado Saul,
mandou que alguns homens fossem lá com a seguinte mensagem: - Que o Senhor abençoe vocês por terem feito a caridade de sepultar o nosso rei!
06
Que o Senhor seja bom e fiel para vocês! Por causa do que fizeram, eu também os tratarei bem.
Sejam fortes e valentes! Saul, o rei de vocês, morreu, e o povo de Judá me ungiu como rei deles.
O comandante do exército de Saul, Abner, filho de Ner, havia fugido com Isbosete, filho de Saul, para Maanaim, no outro lado do rio Jordão.
Lá, Abner fez Isbosete rei das terras de Gileade, Aser, Jezreel, Efraim e Benjamim; na verdade, ele o fez rei de todo o povo de Israel.
Isbosete tinha quarenta anos de idade quando começou a reinar em Israel e reinou dois anos. Mas a tribo de Judá ficou fiel a Davi,
e ele a governou em Hebrom sete anos e meio.