Agora, pois, o Senhor use convosco de misericórdia e fidelidade; eu vos recompensarei este bem que fizestes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora, pois, o Senhor use convosco de beneficência e fidelidade: e também eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, o Senhor use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei esse bem, porquanto fizestes isso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E agora que o Senhor use de misericórdia e fidelidade para com vocês. E eu também os tratarei bem por causa do que vocês fizeram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que o Senhor seja bom e fiel para vocês! Por causa do que fizeram, eu também os tratarei bem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seja o Senhor leal e fiel para com vocês. Também eu firmarei minha amizade com vocês, por terem feito essa boa ação.
Nova Versão Internacional
Que, em troca, o Senhor seja fiel a vocês e os recompense com sua bondade. E eu também os recompensarei pelo que fizeram.
Nova Versão Transformadora
Agora pois Jehovah use comvosco de beneficencia e fieldade: e tambem eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
1848 - Almeida Antiga
Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.
Almeida Recebida
Que Yahweh tenha para convosco misericórdia e bondade, e eu também vos farei bem, porque assim procedestes.
King James Atualizada
May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.
Basic English Bible
May the Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favor because you have done this.
New International Version
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
American Standard Version
Comentários