I Reis 1:28

O rei Davi disse: - Chamem Bate-Seba. Ela voltou e ficou diante dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E respondeu o rei Davi, e disse: Chamai-me a Batseba. E ela entrou à presença do rei; e estava em pé diante do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei e estava em pé diante do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Davi respondeu: - Chamem Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o rei Davi ordenou: "Chamem Bate-Seba". Ela entrou e ficou de pé diante dele.

Nova Versão Internacional

O rei Davi respondeu: ´Chamem Bate-Seba!`. Então ela voltou e ficou em pé diante dele.

Nova Versão Transformadora

Erespondeo el-Rei David, e disse, chamai-me a Bathseba, e ella veio perante o Rei, e pós-se diante do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu o rei Davi: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei, e ficou de pé diante dele.

Almeida Recebida

Então prontamente o rei Davi ordenou: ´Chamai para mim Bate-Seba!` E ela entrou e postou-se em pé diante dele.

King James Atualizada

Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.

Basic English Bible

Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king's presence and stood before him.

New International Version

Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

American Standard Version

I Reis 1

Contaram ao rei que o profeta Natã estava lá. Ele entrou, se ajoelhou diante do rei e encostou o rosto no chão.
Depois disse: - Rei Davi, por acaso, o senhor anunciou que Adonias é quem será o rei em seu lugar?
Hoje mesmo ele foi oferecer muitos touros, ovelhas e bezerros gordos em sacrifício. Convidou todos os filhos do senhor, convidou Joabe, o comandante do seu exército, e Abiatar, o sacerdote. E agora mesmo eles estão comendo e bebendo com ele e gritando: ´Viva o rei Adonias!`
Mas Adonias não me convidou e não convidou Zadoque, o sacerdote, nem Benaías, nem Salomão.
Será que o senhor aprovou tudo isso e não contou pelo menos aos seus conselheiros quem será o rei em seu lugar?
28
O rei Davi disse: - Chamem Bate-Seba. Ela voltou e ficou diante dele.
Aí o rei lhe disse: - Eu prometo pelo Deus vivo, que me livrou de todas as aflições,
que hoje eu cumprirei o juramento que fiz a você, em nome do Senhor, o Deus de Israel: o juramento de que o seu filho Salomão seria o rei em meu lugar.
Bate-Seba se ajoelhou, encostou o rosto no chão e disse: - Que o meu senhor, o rei Davi, viva para sempre!
Então Davi mandou buscar o sacerdote Zadoque, o profeta Natã e Benaías, filho de Joiada. Quando eles entraram,
Davi disse: - Levem com vocês os funcionários do meu palácio, façam o meu filho Salomão montar a minha própria mula e o levem até a fonte de Giom.