I Reis 1:28

Então o rei Davi ordenou: "Chamem Bate-Seba". Ela entrou e ficou de pé diante dele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

American Standard Version

Respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.

Basic English Bible

Respondeu o rei Davi: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei, e ficou de pé diante dele.

Almeida Recebida

O rei Davi disse: - Chamem Bate-Seba. Ela voltou e ficou diante dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei e estava em pé diante do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Davi respondeu: ´Chamem Bate-Seba!`. Então ela voltou e ficou em pé diante dele.

Nova Versão Transformadora

Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king's presence and stood before him.

New International Version

Então prontamente o rei Davi ordenou: ´Chamai para mim Bate-Seba!` E ela entrou e postou-se em pé diante dele.

King James Atualizada

E respondeu o rei Davi, e disse: Chamai-me a Batseba. E ela entrou à presença do rei; e estava em pé diante do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Davi respondeu: - Chamem Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Erespondeo el-Rei David, e disse, chamai-me a Bathseba, e ella veio perante o Rei, e pós-se diante do Rei.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

Assim que informaram o rei que o profeta Natã havia chegado, ele entrou e prostrou-se, rosto em terra, diante do rei.
E Natã lhe perguntou: "Ó rei, meu senhor, por acaso declaraste que Adonias te sucederia como rei e que ele se assentaria no teu trono?
Hoje ele foi matar muitos bois, novilhos gordos e ovelhas. Convidou todos os filhos do rei, os comandantes do exército e o sacerdote Abiatar. Agora eles estão comendo e bebendo com ele e comemorando: ´Viva o rei Adonias! `
Mas ele não convidou a mim, que sou teu servo, nem ao sacerdote Zadoque nem a Benaia, filho de Joiada, nem a teu servo Salomão.
Seria isto algo que o rei, meu senhor, fez sem deixar que os seus conselheiros soubessem quem sucederia ao rei, meu senhor, no trono? "
28
Então o rei Davi ordenou: "Chamem Bate-Seba". Ela entrou e ficou de pé diante dele.
O rei fez então um juramento: "Juro pelo nome do Senhor, o qual me livrou de todas as adversidades,
que sem dúvida hoje mesmo vou executar o que jurei pelo Senhor, o Deus de Israel. O seu filho Salomão me sucederá como rei e se assentará no meu trono em meu lugar".
Então Bate-Seba prostrou-se, rosto em terra, e, ajoelhando-se diante do rei, disse: "Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre! "
O rei Davi ordenou: "Chamem o sacerdote Zadoque, o profeta Natã e Benaia, filho de Joiada". Quando chegaram à presença do rei,
ele os instruiu: "Levem os conselheiros do seu senhor com vocês e ponham o meu filho Salomão sobre a minha mula e levem-no a Giom.