I Reis 17:7

Mas algum tempo depois o riacho secou por falta de chuva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, passados dias, a torrente secou, porque não chovia sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou; porque não tinha havido chuva na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou, porque não tinha havido chuva na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, passados alguns dias, o ribeiro secou, porque não chovia sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algum tempo depois, o riacho secou-se por falta de chuva.

Nova Versão Internacional

Depois de algum tempo, porém, o riacho secou, pois não caía chuva em parte alguma da terra.

Nova Versão Transformadora

E foi que, a cabo de muitos dias, o ribeiro se seccou: porque não houvéra chuva na terra.

1848 - Almeida Antiga

Mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.

Almeida Recebida

Entretanto, passados alguns dias, a torrente secou, porquanto as chuvas haviam cessado sobre a terra.

King James Atualizada

Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.

Basic English Bible

Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.

New International Version

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

American Standard Version

I Reis 17

Então o Senhor Deus disse a Elias:
- Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do rio Jordão.
Você terá água do riacho para beber; e eu mandei que os corvos levem comida para você ali.
Elias obedeceu à ordem do Senhor e foi e ficou morando perto do riacho de Querite.
Ele bebia água do riacho, e os corvos vinham trazer pão e carne todas as manhãs e todas as tardes.
07
Mas algum tempo depois o riacho secou por falta de chuva.
Então o Senhor Deus disse a Elias:
- Apronte-se e vá até a cidade de Sarepta, perto de Sidom, e fique lá. Eu mandei que uma viúva que mora ali dê comida para você.
Então Elias foi para Sarepta. Quando estava chegando ao portão da cidade, ele encontrou a viúva, que estava catando lenha. Elias disse a ela: - Por favor, me dê um pouco de água para eu beber.
Quando ela ia indo buscar a água, ele a chamou e disse: - E traga pão também, por favor.
Porém ela respondeu: - Juro pelo seu Deus vivo, o Senhor, que não tenho mais pão. Só tenho um punhado de farinha de trigo numa tigela e um pouco de azeite num jarro. Estou aqui catando uns dois pedaços de pau para cozinhar alguma coisa para mim e para o meu filho. Vamos comer e depois morreremos de fome.