I Reis 17:5

Elias obedeceu à ordem do Senhor e foi e ficou morando perto do riacho de Querite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Foi, pois, e fez segundo a palavra do Senhor; retirou-se e habitou junto à torrente de Querite, fronteira ao Jordão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Foi pois, e fez conforme à palavra do Senhor: porque foi, e habitou junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi, pois, e fez conforme a palavra do Senhor, porque foi e habitou junto ao ribeiro de Querite, que está diante do Jordão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Elias foi e fez segundo a palavra do Senhor. Retirou-se e ficou morando junto ao ribeiro de Querite, nas imediações do Jordão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ele fez o que o Senhor lhe tinha dito. Foi para o riacho de Querite, a leste do Jordão, e ficou por lá.

Nova Versão Internacional

Elias fez o que o Senhor ordenou e acampou junto ao riacho de Querite, a leste do Jordão.

Nova Versão Transformadora

Foi pois, e fez conforme a palavra de Jehovah: por que foi, e habitou junto ao ribeiro de Crith, que está diante do Jordão.

1848 - Almeida Antiga

Partiu, pois, e fez conforme a palavra do Senhor; foi habitar junto ao ribeiro de Querite, que está ao oriente do Jordão.

Almeida Recebida

Então Elias partiu e fez tudo conforme a Palavra de Yahweh; foi morar perto do riacho de Querite, a Leste do Jordão.

King James Atualizada

So he went and did as the Lord said, living by the stream Cherith, east of Jordan.

Basic English Bible

So he did what the Lord had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.

New International Version

So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.

American Standard Version

I Reis 17

Um profeta chamado Elias, de Tisbé, na região de Gileade, disse ao rei Acabe: - Em nome do Senhor, o Deus vivo de Israel, de quem sou servo, digo ao senhor que não vai cair orvalho nem chuva durante os próximos anos, até que eu diga para cair orvalho e chuva de novo.
Então o Senhor Deus disse a Elias:
- Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do rio Jordão.
Você terá água do riacho para beber; e eu mandei que os corvos levem comida para você ali.
05
Elias obedeceu à ordem do Senhor e foi e ficou morando perto do riacho de Querite.
Ele bebia água do riacho, e os corvos vinham trazer pão e carne todas as manhãs e todas as tardes.
Mas algum tempo depois o riacho secou por falta de chuva.
Então o Senhor Deus disse a Elias:
- Apronte-se e vá até a cidade de Sarepta, perto de Sidom, e fique lá. Eu mandei que uma viúva que mora ali dê comida para você.
Então Elias foi para Sarepta. Quando estava chegando ao portão da cidade, ele encontrou a viúva, que estava catando lenha. Elias disse a ela: - Por favor, me dê um pouco de água para eu beber.