I Reis 17:7

Algum tempo depois, o riacho secou-se por falta de chuva.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, passados dias, a torrente secou, porque não chovia sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou; porque não tinha havido chuva na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou, porque não tinha havido chuva na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, passados alguns dias, o ribeiro secou, porque não chovia sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas algum tempo depois o riacho secou por falta de chuva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de algum tempo, porém, o riacho secou, pois não caía chuva em parte alguma da terra.

Nova Versão Transformadora

E foi que, a cabo de muitos dias, o ribeiro se seccou: porque não houvéra chuva na terra.

1848 - Almeida Antiga

Mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.

Almeida Recebida

Entretanto, passados alguns dias, a torrente secou, porquanto as chuvas haviam cessado sobre a terra.

King James Atualizada

Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.

Basic English Bible

Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.

New International Version

And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

American Standard Version

I Reis 17

Depois disso a palavra do Senhor veio a Elias:
"Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do Jordão.
Você beberá do riacho, e dei ordens aos corvos para o alimentarem lá".
E ele fez o que o Senhor lhe tinha dito. Foi para o riacho de Querite, a leste do Jordão, e ficou por lá.
Os corvos lhe traziam pão e carne de manhã e de tarde, e ele bebia água do riacho.
07
Algum tempo depois, o riacho secou-se por falta de chuva.
Então a palavra do Senhor veio a Elias:
"Vá imediatamente para a cidade de Sarepta de Sidom e fique por lá. Ordenei a uma viúva daquele lugar que lhe forneça comida".
E ele foi. Quando chegou à porta da cidade, encontrou uma viúva que estava colhendo gravetos. Ele a chamou e perguntou: "Pode me trazer um pouco d`água numa jarra para eu beber? "
Enquanto ela ia indo buscar água, ele gritou: "Por favor, traga também um pedaço de pão".
"Juro pelo nome do Senhor, o teu Deus", ela respondeu, "não tenho nenhum pedaço de pão; só um punhado de farinha num jarro e um pouco de azeite numa botija. Estou colhendo uns dois gravetos para levar para casa e preparar uma refeição para mim e para o meu filho, para que a comamos e depois morramos. "