I Reis 21:18

- Vá falar com Acabe, rei de Israel, que mora na cidade de Samaria. Você o achará em Jezreel, na plantação de uvas de Nabote. Ele foi até lá para tomar posse dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dispõe-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que habita em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu para tomar posse dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria: eis que está na vinha de Nabote, aonde tem descido para a possuir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria; eis que está na vinha de Nabote, aonde tem descido para a possuir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Levante-se, vá encontrar-se com Acabe, rei de Israel, que mora em Samaria. Eis que ele está na vinha de Nabote, aonde foi para tomar posse dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Vá encontrar-se com Acabe, o rei de Israel, que reina em Samaria. Agora ele está na vinha de Nabote para tomar posse dela.

Nova Versão Internacional

´Vá encontrar-se com Acabe, rei de Israel, que governa em Samaria. Ele estará na videira de Nabote, para tomar posse dela.

Nova Versão Transformadora

Levanta-te, descende ao encontro a Achab Rei de Israel, que está em Samaria: eis que está na vinha de Naboth, aonde tem descendido, para a possuir em herança.

1848 - Almeida Antiga

Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samaria. Eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu a fim de tomar posse dela.

Almeida Recebida

´Prepara-te e desce ao encontro de Acabe, rei de Israel, que está em Samaria. Ele está visitando a plantação de uvas de Nabote, aonde desceu para tomar posse.

King James Atualizada

Go down to Ahab, king of Israel, in Samaria; see, he is in the vine-garden of Naboth the Jezreelite, where he has gone to take it as his heritage.

Basic English Bible

"Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth's vineyard, where he has gone to take possession of it.

New International Version

Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwelleth in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.

American Standard Version

I Reis 21

Então, diante do povo, os dois homens de mau caráter acusaram Nabote de haver amaldiçoado a Deus e ao rei. E assim ele foi levado para fora da cidade e morto a pedradas.
Depois mandaram dizer a Jezabel: - Nabote foi morto a pedradas.
Logo que Jezabel recebeu o recado, disse a Acabe: - Nabote morreu. Agora vá e tome posse da plantação de uvas que ele não quis vender a você.
Logo que soube que Nabote estava morto, Acabe foi até a plantação de uvas e tomou posse dela.
Então o Senhor Deus disse a Elias, o profeta de Tisbé:
18
- Vá falar com Acabe, rei de Israel, que mora na cidade de Samaria. Você o achará em Jezreel, na plantação de uvas de Nabote. Ele foi até lá para tomar posse dela.
Diga a Acabe que eu, o Senhor, estou dizendo a ele: ´Você mata o homem e ainda fica com a propriedade dele?` Diga a Acabe que o que eu estou dizendo é isto: ´No mesmo lugar onde os cachorros lamberam o sangue de Nabote, eles lamberão o seu próprio sangue.`
Quando Acabe viu Elias, perguntou: - Você já me achou, meu inimigo? Elias respondeu: - Achei, sim, porque você se entregou completamente a fazer o que o Senhor Deus considera errado.
Por isso, ele lhe diz: ´Eu vou fazer com que a desgraça caia sobre você. Vou acabar com você e vou me livrar de todos os homens da sua família, tanto os jovens como os velhos.
Vou fazer com a sua família o mesmo que fiz com a família do rei Jeroboão, filho de Nebate, e com a família de Baasa, filho de Aías. Pois você levou o povo de Israel a pecar, e isso me provocou e me fez ficar irado.`
Elias continuou, dizendo: - E, quanto a Jezabel, o Senhor Deus diz que os cachorros comerão o seu corpo na cidade de Jezreel.