I Reis 21:16

Logo que soube que Nabote estava morto, Acabe foi até a plantação de uvas e tomou posse dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo Acabe ouvido que Nabote era morto, levantou-se para descer para a vinha de Nabote, o jezreelita, para tomar posse dela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, ouvindo Acabe que já Nabote era morto, Acabe se levantou, para descer para a vinha de Nabote, o jezreelita, para a possuir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, ouvindo Acabe que já Nabote era morto, Acabe se levantou, para descer para a vinha de Nabote, o jezreelita, para a possuir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Acabe ouviu que Nabote estava morto, levantou-se para ir até a vinha de Nabote, o jezreelita, para tomar posse dela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Acabe ouviu que Nabote estava morto, levantou-se e foi tomar posse da vinha.

Nova Versão Internacional

Acabe desceu de imediato à videira de Nabote para tomar posse dela.

Nova Versão Transformadora

E foi que ouvindo Achab, que ja Naboth era morto, que Achab se levanto!^ para descender á vinha de Naboth o Jizreelita, para possuila em herança.

1848 - Almeida Antiga

Quando Acabe ouviu que Nabote já era morto, levantou-se para descer à vinha de Nabote, o jezreelita, a fim de tomar posse dela.

Almeida Recebida

Assim que Acabe ouviu que Nabote estava morto, levantou-se e dirigiu-se até a plantação de uvas e tomou posse dela.

King James Atualizada

So Ahab, hearing that Naboth was dead, went down to the vine-garden of Naboth the Jezreelite to take it as his heritage.

Basic English Bible

When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth's vineyard.

New International Version

And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.

American Standard Version

I Reis 21

Os líderes e as autoridades de Jezreel fizeram o que Jezabel havia ordenado.
Eles mandaram avisar que ia haver um dia de jejum, reuniram o povo e puseram Nabote no lugar de honra.
Então, diante do povo, os dois homens de mau caráter acusaram Nabote de haver amaldiçoado a Deus e ao rei. E assim ele foi levado para fora da cidade e morto a pedradas.
Depois mandaram dizer a Jezabel: - Nabote foi morto a pedradas.
Logo que Jezabel recebeu o recado, disse a Acabe: - Nabote morreu. Agora vá e tome posse da plantação de uvas que ele não quis vender a você.
16
Logo que soube que Nabote estava morto, Acabe foi até a plantação de uvas e tomou posse dela.
Então o Senhor Deus disse a Elias, o profeta de Tisbé:
- Vá falar com Acabe, rei de Israel, que mora na cidade de Samaria. Você o achará em Jezreel, na plantação de uvas de Nabote. Ele foi até lá para tomar posse dela.
Diga a Acabe que eu, o Senhor, estou dizendo a ele: ´Você mata o homem e ainda fica com a propriedade dele?` Diga a Acabe que o que eu estou dizendo é isto: ´No mesmo lugar onde os cachorros lamberam o sangue de Nabote, eles lamberão o seu próprio sangue.`
Quando Acabe viu Elias, perguntou: - Você já me achou, meu inimigo? Elias respondeu: - Achei, sim, porque você se entregou completamente a fazer o que o Senhor Deus considera errado.
Por isso, ele lhe diz: ´Eu vou fazer com que a desgraça caia sobre você. Vou acabar com você e vou me livrar de todos os homens da sua família, tanto os jovens como os velhos.