disse: - Cortem a criança viva pelo meio e deem metade para cada uma destas mulheres.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
He then gave an order: "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."
New International Version
Ele prontamente determinou: ´Cortai este menino vivo em duas partes e daí metade a uma mulher e metade à outra!`
King James Atualizada
E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele então ordenou: "Cortem a criança viva ao meio e dêem metade a uma e metade à outra".
Nova Versão Internacional
Então o rei disse: - Cortem o menino que está vivo em duas partes e deem metade a uma e metade a outra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E disse o Rei. parti ao menino vivo pelo meio: e dai ametade a huma, e ametade á outra.
1848 - Almeida Antiga
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
American Standard Version
Disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo e dai metade a uma e metade a outra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the king said, Let the living child be cut in two and one half given to one woman and one to the other.
Basic English Bible
E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo, e dai a metade a uma, e metade a outra.
Almeida Recebida
E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele disse: ´Cortem a criança viva ao meio e deem metade a uma mulher e metade à outra!`.
Nova Versão Transformadora
Comentários